1
00:00:02,103 --> 00:00:03,937
MAN ( on TV ):
The kick is up.

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,473
It's long enough.

3
00:00:05,539 --> 00:00:07,075
It's no good.

4
00:00:07,141 --> 00:00:08,109
Yes!
Yes!

5
00:00:08,176 --> 00:00:09,310
( laughs )
Yes!

6
00:00:09,377 --> 00:00:09,910
Yeah!

7
00:00:09,977 --> 00:00:11,112
Who won?

8
00:00:11,179 --> 00:00:12,646
Who cares?
We covered the spread.

9
00:00:14,548 --> 00:00:16,317
Charlie, call me
an old-fashioned dad,

10
00:00:16,384 --> 00:00:19,120
but I was hoping my son
wouldn't start betting on sports

11
00:00:19,187 --> 00:00:21,689
until he was old enough
to have a drinking problem.

12
00:00:21,755 --> 00:00:23,391
He didn't make a bet.

13
00:00:23,457 --> 00:00:25,393
I just gave him a
taste of my action.

14
00:00:25,459 --> 00:00:29,063
Nor do I want him
tasting your action.

15
00:00:29,130 --> 00:00:32,500
Dad, without action,
there's no juice.

16
00:00:32,566 --> 00:00:35,103
All of a sudden,
he's Frank Sinatra.

17
00:00:35,169 --> 00:00:36,270
( doorbell rings )

18
00:00:36,337 --> 00:00:37,638
I'll bet that's the pizza.

19
00:00:37,705 --> 00:00:38,606
What's the spread?

20
00:00:38,672 --> 00:00:40,308
Pepperoni.

21
00:00:41,642 --> 00:00:42,743
What's next, Charlie?

22
00:00:42,810 --> 00:00:44,545
You going to teach him
how to shoot craps?

23
00:00:44,612 --> 00:00:46,280
He already knows
how to shoot craps.

24
00:00:46,347 --> 00:00:48,716
I just wish I could teach him
not to bet the hard eight.

25
00:00:49,783 --> 00:00:51,085
Hey, Mr. Harper.
Here you go.

26
00:00:51,152 --> 00:00:52,553
Nice and hot.

27
00:00:52,620 --> 00:00:54,788
I threw in some extra
garlic puffs as well.

28
00:00:54,855 --> 00:00:56,090
Thanks, pal.

29
00:00:56,157 --> 00:00:57,425
Thank you, Mr. Harper.

30
00:00:57,491 --> 00:00:58,926
If there's anything
you ever need,

31
00:00:58,992 --> 00:01:00,194
anything at all,
please call.

32
00:01:00,261 --> 00:01:01,995
You know,
pizza, dry cleaning,

33
00:01:02,062 --> 00:01:03,397
( quietly ):
pot, women.

34
00:01:05,366 --> 00:01:06,800
How much do you tip him?

35
00:01:06,867 --> 00:01:08,469
I don't know.
I gave him a 50.

36
00:01:08,536 --> 00:01:10,738
That's... that's like
a 300% tip.

37
00:01:10,804 --> 00:01:11,939
If you say so.

38
00:01:12,005 --> 00:01:13,474
I was never good at math.

39
00:01:13,541 --> 00:01:15,809
Oh, yeah, but you can figure out
the point spread,

40
00:01:15,876 --> 00:01:17,010
the over-under and the vigorish

41
00:01:17,077 --> 00:01:18,646
on every football game
in the country.

42
00:01:18,712 --> 00:01:19,813
What can I tell you?

43
00:01:19,880 --> 00:01:22,416
I've got a beautiful mind.

44
00:01:22,483 --> 00:01:25,219
* Men, men, men, men,
manly men *

45
00:01:25,286 --> 00:01:27,355
* Men... *

46
00:01:33,060 --> 00:01:33,994
Morning, Berta.

47
00:01:34,061 --> 00:01:35,463
Need some help?

48
00:01:35,529 --> 00:01:37,998
Yeah, come to my house
and explain to my daughter

49
00:01:38,065 --> 00:01:39,367
that we don't put up bail

50
00:01:39,433 --> 00:01:43,036
for cute guys
with Costa Rican passports.

51
00:01:43,103 --> 00:01:44,205
Morning.

52
00:01:44,272 --> 00:01:45,639
I got your
groceries, Charlie.

53
00:01:45,706 --> 00:01:46,907
You owe me $74.

54
00:01:46,974 --> 00:01:48,509
Why didn't you just use
my credit card?

55
00:01:48,576 --> 00:01:50,211
I tried.

56
00:01:50,278 --> 00:01:53,281
Funny story.

57
00:01:54,648 --> 00:01:56,150
My platinum card.

58
00:01:56,217 --> 00:02:00,254
Look what they did
to my platinum card.

59
00:02:00,321 --> 00:02:05,193
They decapitated
my holographic eagle.

60
00:02:05,259 --> 00:02:06,694
Yeah, yeah, that's sad.

61
00:02:06,760 --> 00:02:07,928
You owe me 74 bucks.

62
00:02:07,995 --> 00:02:09,363
Relax. I'll write
you a check.

63
00:02:09,430 --> 00:02:10,398
Uh-uh.

64
00:02:11,932 --> 00:02:14,268
Berta, I'm good for $74.

65
00:02:14,335 --> 00:02:16,103
Well, there's
an assistant store manager

66
00:02:16,170 --> 00:02:17,738
with bad skins
and pair of scissors

67
00:02:17,805 --> 00:02:19,039
who begs to differ.

68
00:02:19,106 --> 00:02:20,308
Well, he obviously
made a mistake.

69
00:02:20,374 --> 00:02:22,343
Leave it to me,
I'll straighten it out.

70
00:02:24,077 --> 00:02:26,380
Alan, what do I do?

71
00:02:26,447 --> 00:02:29,082
Uh, call the bank
that issued the card

72
00:02:29,149 --> 00:02:30,518
and figure out what's going on.

73
00:02:30,584 --> 00:02:32,886
Good idea.

74
00:02:32,953 --> 00:02:35,789
How do I get the number?

75
00:02:35,856 --> 00:02:37,791
Uh, it's usually
on the back of the card.

76
00:02:42,296 --> 00:02:45,199
Okay, now,
this may take a while.

77
00:02:47,801 --> 00:02:50,070
Are you sure?

78
00:02:50,137 --> 00:02:52,139
Okay. Thanks.

79
00:02:52,206 --> 00:02:53,474
I don't believe it.

80
00:02:53,541 --> 00:02:56,910
None of my bills have been paid
in four months.

81
00:02:56,977 --> 00:02:57,978
My credit is shot.

82
00:02:58,045 --> 00:02:59,280
All my cards are dead.

83
00:02:59,347 --> 00:03:00,514
Well, you don't
have to worry

84
00:03:00,581 --> 00:03:02,216
about paying me
this week, Charlie.

85
00:03:02,283 --> 00:03:04,218
Thank you, Berta.

86
00:03:04,285 --> 00:03:06,186
I'll just take
this espresso maker

87
00:03:06,254 --> 00:03:07,888
and be on my way.

88
00:03:07,955 --> 00:03:09,523
Call me when things pick up.

89
00:03:11,425 --> 00:03:13,594
Charlie, why haven't you
been paying your bills?

90
00:03:13,661 --> 00:03:14,928
Alan, I don't pay
my own bills.

91
00:03:14,995 --> 00:03:16,364
I've got a guy.

92
00:03:16,430 --> 00:03:18,732
Do you think you might want
to call your guy?

93
00:03:18,799 --> 00:03:20,200
Hey, don't talk down to me,
Alan.

94
00:03:20,268 --> 00:03:21,369
I'm not stupid.

95
00:03:21,435 --> 00:03:22,870
That's the first call I made.

96
00:03:22,936 --> 00:03:24,605
And...?
And...

97
00:03:24,672 --> 00:03:28,942
his number is not in service
at this time.

98
00:03:33,447 --> 00:03:36,250
Wonderful building.

99
00:03:36,317 --> 00:03:37,518
What's wrong with it?

100
00:03:37,585 --> 00:03:40,053
Well, the phrase,
"reeks of urine"

101
00:03:40,120 --> 00:03:41,889
comes to mind.

102
00:03:46,960 --> 00:03:49,229
Here we are.

103
00:03:49,297 --> 00:03:52,733
That's seldom
a good sign.

104
00:03:55,135 --> 00:03:56,537
Hello? Stan?

105
00:03:56,604 --> 00:03:58,906
MAN:
Who wants to know?

106
00:03:58,972 --> 00:04:00,474
Charlie Harper.

107
00:04:01,709 --> 00:04:02,543
Charlie!

108
00:04:02,610 --> 00:04:03,877
Hey, it's good to see you.

109
00:04:03,944 --> 00:04:05,245
Come on in.

110
00:04:05,313 --> 00:04:06,780
Just don't rip the tape--
they check.

111
00:04:08,882 --> 00:04:09,917
So, what's going on?

112
00:04:09,983 --> 00:04:11,151
What can I do you for?

113
00:04:11,218 --> 00:04:12,586
Well, Stan, I got a problem.

114
00:04:12,653 --> 00:04:15,289
Yeah, I know the feeling.

115
00:04:15,356 --> 00:04:16,790
Well, sit down.

116
00:04:16,857 --> 00:04:18,292
Talk to me, huh.

117
00:04:19,427 --> 00:04:21,295
All of my credit cards are dead.

118
00:04:21,362 --> 00:04:24,231
And they tell me
the bills haven't been paid

119
00:04:24,298 --> 00:04:25,499
in four months.

120
00:04:25,566 --> 00:04:28,836
Yeah, that sounds about right.

121
00:04:31,104 --> 00:04:32,205
Uh, excuse me.

122
00:04:32,272 --> 00:04:33,541
Maybe this is none
of my business,

123
00:04:33,607 --> 00:04:35,343
but how does something
like that happen?

124
00:04:35,409 --> 00:04:37,244
Well, in layman's terms...

125
00:04:37,311 --> 00:04:38,979
your brother ran out of money.

126
00:04:39,046 --> 00:04:40,080
What?

127
00:04:40,147 --> 00:04:41,214
How did I run out of money?

128
00:04:41,281 --> 00:04:43,584
Oh, I knew you'd ask that.

129
00:04:45,519 --> 00:04:47,688
Let me demonstrate.

130
00:04:47,755 --> 00:04:49,222
Think of this water
as cash flow,

131
00:04:49,289 --> 00:04:50,991
which for you would be,
you know,

132
00:04:51,058 --> 00:04:52,259
royalties from your jingles.

133
00:04:52,326 --> 00:04:53,727
Right?

134
00:04:53,794 --> 00:04:57,331
And, uh, and this cup:
your financial well-being.

135
00:04:58,366 --> 00:05:01,535
This little hole...

136
00:05:01,602 --> 00:05:03,203
would be your expenses.

137
00:05:03,270 --> 00:05:04,338
Right?

138
00:05:04,405 --> 00:05:05,739
You dig? Okay.

139
00:05:05,806 --> 00:05:12,179
Now, Charlie, with most people,
when money comes in,

140
00:05:12,245 --> 00:05:14,314
it drips out

141
00:05:14,382 --> 00:05:17,718
and pays their bills
with a healthy reserve

142
00:05:17,785 --> 00:05:19,553
for emergencies.

143
00:05:19,620 --> 00:05:22,189
See?

144
00:05:22,255 --> 00:05:24,692
But with you, however--

145
00:05:24,758 --> 00:05:26,660
this is what I love about you,
Charlie...

146
00:05:30,063 --> 00:05:31,765
...you...

147
00:05:32,966 --> 00:05:37,337
...you spend it
as quick as you get it.

148
00:05:37,405 --> 00:05:39,740
You see,
you don't drip.

149
00:05:41,809 --> 00:05:43,944
You hemorrhage.

150
00:05:44,011 --> 00:05:47,848
Whoo-ee! Huh.

151
00:05:47,915 --> 00:05:49,049
Look at that.

152
00:05:49,116 --> 00:05:53,654
But when the cash flow
starts to slow down...

153
00:05:53,721 --> 00:05:56,990
there's no reserve!

154
00:05:57,057 --> 00:05:58,125
Okay.

155
00:05:58,191 --> 00:06:01,495
But what happened to my money?

156
00:06:02,396 --> 00:06:03,597
Artists, huh.

157
00:06:03,664 --> 00:06:06,366
Where would we be without them?

158
00:06:06,434 --> 00:06:08,001
What I don't understand

159
00:06:08,068 --> 00:06:11,071
is why you didn't warn
him this was happening.

160
00:06:11,138 --> 00:06:13,006
Okay, okay, mea culpa.

161
00:06:13,073 --> 00:06:16,076
Look, I've been
a little distracted lately.

162
00:06:16,143 --> 00:06:18,245
Slight problem with the Feds.

163
00:06:18,311 --> 00:06:20,414
Are you embezzling
from my brother?

164
00:06:20,481 --> 00:06:22,149
Embezzle what?

165
00:06:22,215 --> 00:06:23,417
Hello!

166
00:06:24,952 --> 00:06:27,354
I thought you were
the smart one.

167
00:06:27,421 --> 00:06:30,190
No, this is a...
a-a totally unrelated

168
00:06:30,257 --> 00:06:31,825
import-export problem.

169
00:06:31,892 --> 00:06:32,960
All right?

170
00:06:33,026 --> 00:06:35,596
I just cannot believe
one of the piñatas

171
00:06:35,663 --> 00:06:38,398
actually showed up
at a kid's party.

172
00:06:39,332 --> 00:06:41,168
Oh, boy.

173
00:06:41,234 --> 00:06:44,037
This has been a blast--
don't get me wrong--

174
00:06:44,104 --> 00:06:47,374
but I have-I have a plane
to catch right now so, uh...

175
00:06:47,441 --> 00:06:49,510
Hey, I'll tell you what.

176
00:06:49,577 --> 00:06:50,778
Just feel free,

177
00:06:50,844 --> 00:06:53,246
and browse through
all your files.

178
00:06:53,313 --> 00:06:54,948
And listen, Charlie,

179
00:06:55,015 --> 00:06:56,717
I'm running a little short
on cash.

180
00:06:56,784 --> 00:06:59,352
So maybe you--
look who I'm asking!

181
00:06:59,419 --> 00:07:00,454
Look who I'm asking!

182
00:07:00,521 --> 00:07:02,923
It was great meeting you, sport.

183
00:07:02,990 --> 00:07:04,592
Ciao.

184
00:07:12,833 --> 00:07:14,768
And you were worried.

185
00:07:22,943 --> 00:07:25,813
Well, the good news is that a
substantial amount of royalties

186
00:07:25,879 --> 00:07:28,081
is going to come in
in the next couple of months.

187
00:07:28,148 --> 00:07:29,349
Great.

188
00:07:29,416 --> 00:07:31,351
Problem solved.
Let's go out to dinner.

189
00:07:31,418 --> 00:07:33,086
No. Problem not solved.

190
00:07:33,153 --> 00:07:34,021
But I'm hungry.

191
00:07:34,087 --> 00:07:35,789
Get used to it.

192
00:07:36,890 --> 00:07:38,158
It's going to take a while

193
00:07:38,225 --> 00:07:40,961
to pay off all the bills
your accountant ignored.

194
00:07:41,028 --> 00:07:43,230
So, until then, you're
going to have to cut back.

195
00:07:43,296 --> 00:07:44,665
But you said I got money coming.

196
00:07:44,732 --> 00:07:46,934
Shall I go get the paper cup?

197
00:07:49,036 --> 00:07:50,871
Okay. What do we cut?

198
00:07:50,938 --> 00:07:52,706
Well, let's look
at your expenses.

199
00:07:52,773 --> 00:07:55,308
First thing is,
we stop paying your accountant.

200
00:07:55,375 --> 00:07:57,578
That's a little cold, isn't it?

201
00:07:58,846 --> 00:08:00,413
He's a great guy.
I've known him for years.

202
00:08:00,480 --> 00:08:01,782
He's just going
through a rough patch.

203
00:08:01,849 --> 00:08:02,750
Charlie, you're broke.

204
00:08:02,816 --> 00:08:04,918
You're right-- screw him.

205
00:08:04,985 --> 00:08:06,086
What's next?

206
00:08:06,153 --> 00:08:07,154
Um, you have a gardener.

207
00:08:07,220 --> 00:08:08,388
Why do you have a gardener?

208
00:08:08,455 --> 00:08:10,891
To tend my garden.

209
00:08:10,958 --> 00:08:12,059
Garden?

210
00:08:12,125 --> 00:08:14,528
You mean the two potted palms
on the deck?

211
00:08:15,328 --> 00:08:16,697
Water them yourself.

212
00:08:16,764 --> 00:08:19,299
Okay, but I'm going
to have to buy a hose

213
00:08:19,366 --> 00:08:21,401
and one of those
watering things,

214
00:08:21,468 --> 00:08:23,336
so isn't that kind of a push?

215
00:08:23,403 --> 00:08:25,038
Gone.

216
00:08:25,105 --> 00:08:27,507
Ultimate Premiere Satellite
package?

217
00:08:27,575 --> 00:08:28,709
Oh, that's really cool.

218
00:08:28,776 --> 00:08:30,578
I get every sporting event
in the world.

219
00:08:30,644 --> 00:08:33,413
If a kid in Madagascar
throws a rock at a tree,

220
00:08:33,480 --> 00:08:35,282
I can see it and bet on it.

221
00:08:35,348 --> 00:08:37,818
It's gone.

222
00:08:37,885 --> 00:08:38,886
Oh, man.

223
00:08:38,952 --> 00:08:40,754
We can keep the cable though,
right?

224
00:08:40,821 --> 00:08:42,289
You have satellite and cable?

225
00:08:42,355 --> 00:08:44,758
Sometimes there's solar flares.

226
00:08:44,825 --> 00:08:47,127
Okay, you can cut back
to basic cable.

227
00:08:47,194 --> 00:08:48,195
Basic cable?

228
00:08:48,261 --> 00:08:51,064
That's what they get in prison.

229
00:08:53,166 --> 00:08:54,702
Hey, whatcha doing?

230
00:08:54,768 --> 00:08:56,236
Bad time, Rose.

231
00:08:56,303 --> 00:08:58,305
Money problems, huh?

232
00:08:58,371 --> 00:08:59,973
How did you know?

233
00:09:00,040 --> 00:09:00,741
I bought your espresso maker
from Berta.

234
00:09:00,808 --> 00:09:02,342
I got a great deal

235
00:09:02,409 --> 00:09:04,277
'cause she didn't want
to carry it on the bus.

236
00:09:04,344 --> 00:09:06,046
( sighs )

237
00:09:06,113 --> 00:09:07,114
Wonderful.

238
00:09:07,180 --> 00:09:10,383
Charlie, miscellaneous
cash expenses?

239
00:09:10,450 --> 00:09:11,652
What exactly is that?

240
00:09:11,719 --> 00:09:13,020
I don't know.

241
00:09:13,086 --> 00:09:16,056
Go see a movie, buy a hot dog,
stuff like that.

242
00:09:16,123 --> 00:09:19,392
It was $80,000
last year.

243
00:09:19,459 --> 00:09:21,394
Oh, that.

244
00:09:21,461 --> 00:09:23,263
That's women and gambling.

245
00:09:24,364 --> 00:09:26,433
Gone and gone.

246
00:09:26,499 --> 00:09:27,701
Oh, great.

247
00:09:27,768 --> 00:09:29,837
Why don't I just shoot myself?

248
00:09:29,903 --> 00:09:31,772
You can't afford a gun.

249
00:09:33,073 --> 00:09:35,342
You know, I could lend you
some money, Charlie.

250
00:09:35,408 --> 00:09:36,744
That's very sweet, Rose,

251
00:09:36,810 --> 00:09:38,612
but I don't really
want to shoot myself.

252
00:09:38,679 --> 00:09:40,080
Charlie, the way I see it,

253
00:09:40,147 --> 00:09:42,182
you're either going to
have to slash expenses

254
00:09:42,249 --> 00:09:44,584
or find the money to pay
your bills someplace else.

255
00:09:44,652 --> 00:09:46,219
Okay.

256
00:09:46,286 --> 00:09:48,055
I'll borrow on the house.

257
00:09:48,121 --> 00:09:49,389
You've already got
three mortgages.

258
00:09:49,456 --> 00:09:50,423
Is that a lot?

259
00:09:50,490 --> 00:09:52,025
Not if you have three houses.

260
00:09:52,092 --> 00:09:54,895
Let me ask you
a tough question.

261
00:09:54,962 --> 00:09:59,166
What would you think about going
to Mom for a short-term loan?

262
00:09:59,232 --> 00:10:01,201
Hmm, interesting idea.

263
00:10:01,268 --> 00:10:02,469
Mm.

264
00:10:02,535 --> 00:10:05,105
I think I'd rather have
a pack of hyenas

265
00:10:05,172 --> 00:10:07,374
tear out and devour
my intestines.

266
00:10:08,508 --> 00:10:10,310
Yeah, I know, I know.

267
00:10:10,377 --> 00:10:11,912
I can't afford hyenas.

268
00:10:11,979 --> 00:10:13,881
Look, you know I'd help you
if I could,

269
00:10:13,947 --> 00:10:16,216
but all my money's going
to my former wife,

270
00:10:16,283 --> 00:10:17,384
my former house,

271
00:10:17,450 --> 00:10:18,752
my former wife's
current lawyers

272
00:10:18,819 --> 00:10:20,087
and all their descendants.

273
00:10:20,153 --> 00:10:21,822
So, if you don't want
to go to Mom,

274
00:10:21,889 --> 00:10:23,657
you're going to have
to drastically change

275
00:10:23,724 --> 00:10:25,325
your lifestyle for a few months.

276
00:10:25,392 --> 00:10:26,927
Fine. You win.

277
00:10:26,994 --> 00:10:28,228
I win?

278
00:10:28,295 --> 00:10:29,029
What do I win?

279
00:10:29,096 --> 00:10:30,297
How is this a win for me?

280
00:10:30,363 --> 00:10:31,364
Whatever.

281
00:10:31,431 --> 00:10:32,900
I'll cut back,
like you said.

282
00:10:32,966 --> 00:10:34,567
Now, come on, let's all go out
for a nice dinner.

283
00:10:34,634 --> 00:10:36,236
I'm buying.

284
00:10:36,303 --> 00:10:38,972
Oh, great. Then after, we can
stop by my place for espresso.

285
00:10:40,073 --> 00:10:41,274
Good idea.

286
00:10:41,341 --> 00:10:43,276
That's a money saver.

287
00:10:50,050 --> 00:10:53,386
"Save 50 cents on one
regular-sized Hamburger Helper

288
00:10:53,453 --> 00:10:56,523
when you buy two
of the following 10.5-ounce..."

289
00:10:56,589 --> 00:10:58,325
Aw, screw it.

290
00:11:05,365 --> 00:11:06,299
Hi.

291
00:11:06,366 --> 00:11:07,968
Hi.

292
00:11:08,035 --> 00:11:10,137
How do you like
that cabernet?

293
00:11:10,203 --> 00:11:11,772
Oh. It's very good.

294
00:11:11,839 --> 00:11:13,673
Ah. I'll have to
try it sometime.

295
00:11:13,741 --> 00:11:15,142
And excuse me for saying so,

296
00:11:15,208 --> 00:11:17,811
but you really don't need
the Lean Cuisine.

297
00:11:17,878 --> 00:11:19,679
Well, thank you.

298
00:11:20,480 --> 00:11:24,184
So, how do you like this...

299
00:11:24,251 --> 00:11:25,919
cheese?

300
00:11:25,986 --> 00:11:28,221
Oh. Yeah, well,
I do a little volunteer work

301
00:11:28,288 --> 00:11:31,058
making sandwiches
for a homeless shelter.

302
00:11:34,294 --> 00:11:36,696
Yeah. I don't know
if you know this,

303
00:11:36,764 --> 00:11:38,098
but a lot of those
homeless fellas

304
00:11:38,165 --> 00:11:40,367
like a little snort
once in a while.

305
00:11:42,035 --> 00:11:44,237
Okay, seek and ye shall find.

306
00:11:44,304 --> 00:11:46,039
24 rolls of toilet paper
for $3.99.

307
00:11:46,106 --> 00:11:48,141
Now, I know what you're
thinking-- it's single ply--

308
00:11:48,208 --> 00:11:53,280
but at this price, you can
double up, triple up, go wild.

309
00:11:53,346 --> 00:11:55,849
Okay, have a nice day.

310
00:11:55,916 --> 00:11:57,584
I can't do this
anymore, Alan.

311
00:11:57,650 --> 00:11:58,819
I quit.

312
00:11:58,886 --> 00:12:01,354
You can't quit poverty,
Charlie.

313
00:12:02,622 --> 00:12:04,057
I want the good stuff.

314
00:12:04,124 --> 00:12:06,493
I want cheese
that isn't air-dropped

315
00:12:06,559 --> 00:12:08,195
into third world countries.

316
00:12:08,261 --> 00:12:11,631
I want ouchless
toilet paper.

317
00:12:11,698 --> 00:12:13,834
I want vodka
that doesn't look like

318
00:12:13,901 --> 00:12:16,103
Fred Flintstone would drink it.

319
00:12:17,370 --> 00:12:19,472
I want my life back.

320
00:12:19,539 --> 00:12:21,208
Fine, then swallow
your pride,

321
00:12:21,274 --> 00:12:24,344
call Mom, and ask her
to lend you some money.

322
00:12:29,382 --> 00:12:31,451
Yabba-dabba-doo.

323
00:12:34,021 --> 00:12:35,789
Who's the favorite?

324
00:12:35,856 --> 00:12:37,257
Green Bay.

325
00:12:37,324 --> 00:12:38,725
Did you bet them?

326
00:12:38,792 --> 00:12:40,727
No.

327
00:12:40,794 --> 00:12:42,395
You took the Redskins?

328
00:12:42,462 --> 00:12:43,596
Uh-uh.

329
00:12:43,663 --> 00:12:44,832
No action?

330
00:12:44,898 --> 00:12:46,867
None.

331
00:12:46,934 --> 00:12:48,836
Then why are we watching?

332
00:12:48,902 --> 00:12:50,403
Beats the hell out of me.

333
00:12:52,405 --> 00:12:54,441
Anybody want a snack?

334
00:12:54,507 --> 00:12:55,508
( doorbell rings )

335
00:12:55,575 --> 00:12:56,743
Pizza's here.
Pizza's here.

336
00:12:56,810 --> 00:12:58,545
You ordered a pizza?

337
00:12:58,611 --> 00:13:01,982
Charlie, you're
supposed to be cutting
back on expenses.

338
00:13:02,049 --> 00:13:05,886
Alan, it's a pizza,
not a hooker.

339
00:13:07,520 --> 00:13:09,056
Hey, Mr. Harper.

340
00:13:09,122 --> 00:13:10,223
Good to see you.
I threw in

341
00:13:10,290 --> 00:13:11,724
some of those
garlic puffs you like.

342
00:13:11,791 --> 00:13:14,594
Grabbed a bottle
of house red.

343
00:13:14,661 --> 00:13:15,628
I don't think
they'll miss it.

344
00:13:15,695 --> 00:13:16,629
Thanks, buddy.

345
00:13:16,696 --> 00:13:17,764
Here's for the pizza.

346
00:13:17,831 --> 00:13:18,765
And, uh...

347
00:13:18,832 --> 00:13:20,000
ALAN:
Charlie...

348
00:13:20,067 --> 00:13:21,501
can I speak with you
for a minute?

349
00:13:24,004 --> 00:13:25,505
Hang on a sec.

350
00:13:27,174 --> 00:13:29,977
What are you planning
on tipping him?
I don't know.

351
00:13:30,043 --> 00:13:31,879
Give him two dollars--
that's 15%.

352
00:13:31,945 --> 00:13:33,280
I can't do that.

353
00:13:33,346 --> 00:13:34,347
You have to.

354
00:13:47,694 --> 00:13:50,497
I can't.
Did you see his face?

355
00:13:50,563 --> 00:13:51,865
Go.

356
00:13:55,002 --> 00:13:56,469
There you go.

357
00:13:56,536 --> 00:13:58,438
Oh, thank you, Mr. Harper.

358
00:13:59,672 --> 00:14:01,208
These are ones.

359
00:14:03,210 --> 00:14:05,345
I can break a hundred.

360
00:14:05,412 --> 00:14:09,316
Yeah, uh, I-I-I'm having
kind of a cash flow problem.

361
00:14:09,382 --> 00:14:10,417
Oh, yeah.

362
00:14:10,483 --> 00:14:12,920
Well, we had a good run.

363
00:14:15,388 --> 00:14:16,489
Hey...

364
00:14:18,291 --> 00:14:19,492
Here.

365
00:14:19,559 --> 00:14:20,527
No, keep it.

366
00:14:20,593 --> 00:14:22,462
You need it more than I do.

367
00:14:26,799 --> 00:14:28,435
So, Deborah said
that Julie had

368
00:14:28,501 --> 00:14:30,837
an addiction
to cosmetic procedures,

369
00:14:30,904 --> 00:14:32,005
and I said, "Well,

370
00:14:32,072 --> 00:14:35,008
then she needs to go
to Botox detox."

371
00:14:35,075 --> 00:14:36,443
Everyone laughed
and laughed.

372
00:14:36,509 --> 00:14:37,310
But of course

373
00:14:37,377 --> 00:14:38,478
You couldn't tell,

374
00:14:38,545 --> 00:14:40,613
'cause none of their faces
were moving.

375
00:14:40,680 --> 00:14:43,250
That's pretty funny, Mom.

376
00:14:43,316 --> 00:14:43,984
Uh...

377
00:14:44,051 --> 00:14:45,252
listen, uh...

378
00:14:45,318 --> 00:14:47,254
Oh, right, you wanted
to tell me something.

379
00:14:47,320 --> 00:14:50,323
Yeah. Maybe you
should sit down.

380
00:14:50,390 --> 00:14:53,060
Oh, what now?

381
00:14:53,126 --> 00:14:54,827
You got some girl
pregnant?

382
00:14:54,894 --> 00:14:57,130
You're gay, you're on drugs?

383
00:14:57,197 --> 00:14:58,565
Ten bucks says pregnant.

384
00:15:00,067 --> 00:15:01,034
Jake, go to your room.

385
00:15:01,101 --> 00:15:02,335
I'm giving odds.

386
00:15:02,402 --> 00:15:04,371
Go.

387
00:15:04,437 --> 00:15:05,738
Okay.

388
00:15:05,805 --> 00:15:09,109
Here's the thing.

389
00:15:10,177 --> 00:15:12,445
Hey, would you like a drink?

390
00:15:12,512 --> 00:15:13,346
I suppose.

391
00:15:13,413 --> 00:15:15,015
A screwdriver
might be nice.

392
00:15:18,185 --> 00:15:20,353
I can't go through
with this, Alan.

393
00:15:20,420 --> 00:15:21,921
Sure you can.
She'll just make

394
00:15:21,989 --> 00:15:24,857
a couple of snide comments
about your frivolous lifestyle,

395
00:15:24,924 --> 00:15:26,259
which, luckily,
she doesn't know the half of

396
00:15:26,326 --> 00:15:27,494
and you'll
just suck it up,

397
00:15:27,560 --> 00:15:29,729
pay her back
in a couple of months,

398
00:15:29,796 --> 00:15:31,064
and that'll be that.

399
00:15:31,131 --> 00:15:32,899
With Mom, that is never that.

400
00:15:32,966 --> 00:15:34,401
The guilt is always there.

401
00:15:34,467 --> 00:15:36,636
To this day, she
still reminds me

402
00:15:36,703 --> 00:15:38,238
how much she
had to sacrifice

403
00:15:38,305 --> 00:15:40,940
just so I
could get braces.

404
00:15:41,008 --> 00:15:42,542
Like I deliberately
had crooked teeth

405
00:15:42,609 --> 00:15:44,611
so she'd be forced to
drive a domestic car.

406
00:15:44,677 --> 00:15:46,946
All right,
then just drop it.
It's dropped.

407
00:15:47,014 --> 00:15:48,515
Don't ask her.
I won't.

408
00:15:48,581 --> 00:15:49,916
Let it go.
It's gone.

409
00:15:49,983 --> 00:15:52,452
By the way, they're about
to repossess your Jaguar.

410
00:15:52,519 --> 00:15:53,720
Mommy?

411
00:15:56,589 --> 00:15:58,525
Mmm, very nice.

412
00:16:01,094 --> 00:16:02,062
How much do you need?

413
00:16:02,129 --> 00:16:03,130
I admit that my lifestyle

414
00:16:03,196 --> 00:16:04,564
has been a little frivolous,

415
00:16:04,631 --> 00:16:06,499
and I probably
should have been paying

416
00:16:06,566 --> 00:16:08,201
closer attention
to my expenses...

417
00:16:08,268 --> 00:16:10,237
All right, how much do you need?

418
00:16:10,303 --> 00:16:12,705
This is just a temporary thing;
couple of months.

419
00:16:12,772 --> 00:16:13,640
How much?

420
00:16:13,706 --> 00:16:15,208
You'll get it back.

421
00:16:15,275 --> 00:16:18,811
This isn't like the braces
and the Mercury Capri.

422
00:16:18,878 --> 00:16:21,414
Honey, give me a number.

423
00:16:39,166 --> 00:16:40,567
I really appreciate this, Mom.

424
00:16:40,633 --> 00:16:43,336
No more need be said.

425
00:16:44,304 --> 00:16:45,738
You'll pay it back when you can.

426
00:16:45,805 --> 00:16:47,474
Thanks.

427
00:16:47,540 --> 00:16:49,909
All right,
now that that's taken care of,

428
00:16:49,976 --> 00:16:52,045
why don't I take my boys
out to dinner?

429
00:16:52,112 --> 00:16:54,214
There it is!

430
00:16:54,281 --> 00:16:56,483
Everything's got a price.

431
00:16:57,484 --> 00:16:59,052
Charlie...
No, no, no, no, no.

432
00:16:59,119 --> 00:17:00,387
You can't just do
something nice.

433
00:17:00,453 --> 00:17:02,155
There's got to be
strings attached.

434
00:17:02,222 --> 00:17:03,790
Nothing's given
out of love.

435
00:17:03,856 --> 00:17:05,425
Everything's got a hook in it.

436
00:17:05,492 --> 00:17:07,460
Well, you can keep your money,
lady,

437
00:17:07,527 --> 00:17:10,363
because I'm a free man,
and I can't be bought.

438
00:17:11,864 --> 00:17:16,035
Now, if you'll excuse me,
I have to go hide my car.

439
00:17:22,509 --> 00:17:25,345
( playing slow, jazzy blues )

440
00:17:31,050 --> 00:17:34,321
* They're gonna take
my Jag away... *

441
00:17:34,387 --> 00:17:37,190
( knock on window )

442
00:17:37,257 --> 00:17:39,726
Charlie, can I talk
to you for a minute?

443
00:17:39,792 --> 00:17:42,562
I guess.

444
00:17:47,434 --> 00:17:49,068
How come
it's so dark in here?

445
00:17:49,136 --> 00:17:51,571
Do you have any idea how
much electricity costs?

446
00:17:51,638 --> 00:17:53,140
No.

447
00:17:53,206 --> 00:17:54,374
I didn't either,

448
00:17:54,441 --> 00:17:56,509
but it turns out
it's quite a racket.

449
00:17:56,576 --> 00:18:00,280
Listen, I know you're going
through a tough time,

450
00:18:00,347 --> 00:18:02,749
and I really want
to help you out,

451
00:18:02,815 --> 00:18:04,551
so, please take this.

452
00:18:07,787 --> 00:18:09,156
This is a cashier's check.

453
00:18:09,222 --> 00:18:11,424
Where did you get
a cashier's check?

454
00:18:11,491 --> 00:18:13,960
From my dad's bank, silly.

455
00:18:14,026 --> 00:18:16,396
Your dad owns a bank?

456
00:18:16,463 --> 00:18:18,598
Well, not all by himself.

457
00:18:18,665 --> 00:18:22,034
Me and my brother
and sister own 49%.

458
00:18:22,101 --> 00:18:23,736
Really?

459
00:18:25,338 --> 00:18:27,073
What about your mom?

460
00:18:27,140 --> 00:18:28,875
Well, she
doesn't have a bank.

461
00:18:28,941 --> 00:18:30,577
I see.
She's in oil.

462
00:18:35,915 --> 00:18:37,384
So, you really have...

463
00:18:37,450 --> 00:18:39,519
Yup, more than God.

464
00:18:39,586 --> 00:18:40,853
Huh.

465
00:18:40,920 --> 00:18:43,523
Didn't figure that
when you dumped me, did you?

466
00:18:43,590 --> 00:18:46,859
Rose, it wouldn't have mattered.

467
00:18:46,926 --> 00:18:48,428
I know.

468
00:18:48,495 --> 00:18:51,097
That's one of
the things I
love about you.

469
00:18:51,164 --> 00:18:54,801
You discard women
regardless of their
financial status.

470
00:18:56,569 --> 00:19:00,006
Thanks. But I can't take this.

471
00:19:00,072 --> 00:19:01,774
You think I'm
crazy, don't you?

472
00:19:01,841 --> 00:19:03,443
Well...

473
00:19:03,510 --> 00:19:06,179
My dad and brother
said I was crazy,

474
00:19:06,246 --> 00:19:09,416
but I think that was just
to form a power bloc

475
00:19:09,482 --> 00:19:12,352
to squeeze me off
the board of directors.

476
00:19:12,419 --> 00:19:14,487
Shame on them.

477
00:19:14,554 --> 00:19:18,558
I told them that you'd help me
if I needed it.

478
00:19:18,625 --> 00:19:19,726
I mean,

479
00:19:19,792 --> 00:19:21,461
you're the first guy
I've ever met

480
00:19:21,528 --> 00:19:23,396
who hasn't cared about my money.

481
00:19:23,463 --> 00:19:25,732
Who slept with me
because he was drunk,

482
00:19:25,798 --> 00:19:26,766
not because I was rich.

483
00:19:31,003 --> 00:19:32,605
I only wanted to help you

484
00:19:32,672 --> 00:19:35,442
because I thought
that we were friends.

485
00:19:35,508 --> 00:19:36,976
Maybe I was wrong.

486
00:19:37,043 --> 00:19:38,278
Maybe I am crazy.

487
00:19:38,345 --> 00:19:40,380
No, no, no, no,
Rose, it's fine.

488
00:19:40,447 --> 00:19:42,582
I am your friend,
and if it means

489
00:19:42,649 --> 00:19:44,951
that much to you,
I'll take the money.

490
00:19:47,320 --> 00:19:49,088
Oh, thank you, Charlie.

491
00:19:49,155 --> 00:19:51,324
How can I ever repay you?

492
00:19:52,525 --> 00:19:53,960
Don't worry about it.

493
00:19:54,026 --> 00:19:55,695
And I will pay you back.

494
00:19:55,762 --> 00:19:56,929
I know that.

495
00:19:56,996 --> 00:19:58,531
Better I should owe you

496
00:19:58,598 --> 00:20:01,434
than my manipulating,
scheming mother.

497
00:20:01,501 --> 00:20:05,338
That's the nicest thing
you've ever said to me.

498
00:20:05,405 --> 00:20:07,006
Hang on; I'll
grab you a tissue.

499
00:20:07,073 --> 00:20:09,208
Thank you.

